Voor een spelletje is iedereen meestal wel in. Daarom deze keer een keuze uit de woorden met betrekking tot spelen en gebruiken zoals die in het Mééls Woordeboe:k uit 1991 opgenomen zijn. De woorden tussen ‘aanhalingstekens’ staan daar in.
Alle wichter haawe van spèllekes. Ze beginne mi ‘koelleskóp sjie:te’ en ‘póppekaast’ speule. De jónges lieëre ‘bókspringe’ en de dörskes gòn ‘póthingke’ òf ‘kurtje springe’. ‘Kéjsjeute’ duu iedderieën wal ‘s, méstal mi enne gewoone ‘kéjsjeut’. ‘Bòlkere’ moet mi groeëte knikkers gespult wéére.
‘Stókverbèèrrege’ èn ‘tikkeloeëpe’ zin spèlle wòr ge héllemòl niks béj nöddech hét. As ge ’n ‘pertéjke’ voetbal èn ‘t speule béént vlie:gt d’n bal wal ’s övver ’n muur. Wille ge dòr övverhin klimme, dan is ‘t hèndech as iemmes ‘klètshèèntje’ gé stao. Örges mi sjie:te vinge jónges dik hél èrrech leuk. Mi enne ‘piellebooch’ mikke èn de ‘piel’ midde in de ‘roeës’ terèècht laote kómme is òk nie mis. Vurdè ge mi ‘n ‘knaptoe:t’ kéént sjie:te moettege unnen hoeëp wèèrek doe: .
Dè is ók zò as ge vur de vastelaovent enne ‘foekkespót’ makt. Dan is ‘snöwballe gòjje’ ’n stuk gemèkkeleker, as d’r snöw li tenminste. Um te ‘kievvele’ hérrege enne ‘kievvel’ óf ‘kievveloeët’ nöddech. Groeëte mènse speule ók. Zéj ‘beugele’ èn gebruukke dòrbéj enne ‘slééger’. Karte wért nòch aaltitj gedao. Èn òf ’t nów ‘huuëge’, ‘krusje’, rikke òf britsje is, d’r wért gespult mi karte mi ‘harte’, ‘klieëvere’, ‘rutje’ èn ‘sjuppe’.
We roepen belangstellenden op om met aanvullingen te komen. Dat kan door een bericht te sturen via het contactformulier.